JPABLE Blog
किन जापानी मानिसहरूले Arigatou को सट्टा Sumimasen भन्छन्
वास्तविक जापानी सञ्चारमा सुमिमासेन बनाम अरिगाटोउ पछाडिको सामाजिक सूक्ष्मता बुझ्नुहोस्।
किन जापानी मानिसहरूले Arigatou को सट्टा Sumimasen भन्छन्
धेरै शिक्षार्थीहरूले नोटिस गर्छन् कि जापानी वक्ताहरूले प्रायः सुमिमासेन भनेका छन् जहाँ उनीहरूले अरिगाटौको अपेक्षा गर्छन्। यो सामाजिक संवेदनाको बारेमा हो, व्याकरण भ्रम होइन।
कोर Nuance
- arigatou कृतज्ञता मा केन्द्रित छ
- सुमिमासेन माफी र विचार संग कृतज्ञता मिश्रण
सुमिमासेन किन सामान्य छ
धेरै दैनिक परिस्थितिहरूमा, मानिसहरूले स्वीकार गर्छन् कि उनीहरूले मद्दत प्राप्त गर्दा थोरै समस्या उत्पन्न गरे।
- कोही ठाउँ बनाउन सर्छ
- कर्मचारीहरूले विशेष अनुरोध ह्यान्डल गर्छन्
- एक व्यक्तिले अप्रत्याशित रूपमा मद्दत गर्दछ
सामाजिक अर्थ
सुमिमासेन प्रयोग गर्दा नम्रता र अरूको प्रयासको जागरूकता संकेत गर्न सकिन्छ। यो जापानी संचार संस्कृतिमा सन्दर्भ-संवेदनशील महसुस गर्दछ।
Arigatou कहिले प्रयोग गर्ने
एरिगाटाउ प्रयोग गर्नुहोस् जब प्रशंसा मुख्य सन्देश हो र कुनै बोझ nuance उद्देश्य छैन।
विद्यार्थीहरूको लागि व्यावहारिक नियम
यदि कसैले अतिरिक्त प्रयास गरे वा तपाईंले तिनीहरूलाई अवरोध गर्नुभयो भने, सुमिमासेन प्रत्यक्ष धन्यवाद भन्दा बढी स्वाभाविक लाग्न सक्छ।
अन्तिम टिप
जबरजस्ती एक-देखि-एक अनुवाद नगर्नुहोस्। सामाजिक अभिप्राय र सन्दर्भद्वारा जापानी अभिव्यक्तिहरू सिक्नुहोस्।